ALGA Revista de Literatura nº87 - primavera 2022
Dirección:
Goya Gutiérrez
Edición:
Grupo de Poesía ALGA
Responsables de la edición del presente número:
Enric Velo
Lucía León
Goya Gutiérrez
Maquetación, composición y diseño web:
Enric Velo
Portada:
Absolutament TOT apunta al centre
de Carme Just
Sumario
http://revistaliterariaalga.com/
|
Poesía
DAVID SANAHUJA
DAVID SANAHUJA SAPERAS va néixer a Barcelona el 21 de febrer de 1915, ciutat on va morir el 21 d'abril de 1990. Va ser advocat. La seva estada a la Universitat de Barcelona li va permetre de fer amistat amb escriptors que s'aplegaven al voltant de la figura de Salvador Espriu (el seu referent literari per excel·lència, juntament amb Tomàs Garcés): Bartomeu Roselló-Pòrcel, Ignasi Agustí, Joan Teixidor, Josep M. Boix i Selva, Tomàs Lamarca, etc.
David Sanahuja es va autoeditar tots els llibres que va publicar. Es venien d'amagatotis a la llibreria Catalònia de la Ronda Universitat de Barcelona. Van ser L'illa sense nom (1946), Poemes de Circ (1948), El carro de l'exili (1969) i La cavalcada (1976). Va deixar un llibre inèdit, L'arc fràgil. Gràcies a la intervenció d'Isabel Graña, que es va encarregar de fer un estudi introductori i l'edició, i de Quim Curbet, el 2015 es va poder publicar la seva obra completa: David Sanahuja. Obra poètica. Curbet Edicions.
Marià Manent, en una carta que li va enviar arran de la publicació de El carro de l'exili (23-2-1970), diu de la seva poesia: "Els seus poemes, sincerament, no s'assemblen als de ningú; són una meditació melangiosa, preocupada sovint per allò que preocupa als filòsofs: el misteri de l'ésser."
Selecció de poemes i nota biobibliogràfica: EDUARD SANAHUJA
CANÇÓ DE L'AMOR HUMIL
La cambra era tan petita
que hi cabia just l'amor.
Promeses de vel de núvia
feien suaus els llençols.
Per clavar l'antiga estampa
quatre puntes de claror.
Si la nit era un miracle,
la finestra era un estoig.
En el fons parpellejaven
les guspires del tresor.
A sobre la calaixera
hi cremaven dos records.
La Verge blava se'ls mira
i fila el lli del repòs.
Per la porta mal tancada
un dia hi entra la mort.
La cambra era tan petita
que per tots no hi va haver lloc.
A sobre la calaixera
només hi crema l'amor.
(De L'illa sense nom, 1946)
XX
La fina cançó de pluja
sabia entelar el misteri
que es perdia rere els vidres
dels finestrals de l'absència.
Pètals de lluna besaven
les mans de les núvies mortes.
(De El carro de l'exili, 1969)
AQUEST MATÍ
Aquest matí que no té espines,
contorn de blaus a cada nom,
sap ancorar el vaixell d'un núvol
on canta el grill i riu la font.
Si res no tinc, que resti en mi
el poltre d'or d'aquest matí.
(De La cavalcada, 1976)
|
Arribes tard, pluja, per calmar la set d'aquest vell arbre, eixut i esfullat.
ENRIC VELO
EL MORIBUND
Mai no t'ha desvetllat la primavera
ni has cercat pels dominis de l'hivern
el goig breu de la rel del goig etern,
ni or de balades en el feix de l'era.
T'agradaria de mirar endarrere
i, deslliurat del teu paisatge intern,
creure en la llei d'un cel o d'un infern
sota els colors de qualsevol bandera.
Fins et plauria el solc de la mentida
mentre poguessis trepitjar el teu hort.
Que inútil és per al genet la brida
quan el braç que la mena ja no és fort!
Si ara morint estimes tan la vida,
per què vivint vas estimar la mort?
(De L'arc fràgil, 2015)
|
página siguiente
|
|